06-04-2026
Artikel
Korsika-Frankreich: Simeoni gegen die Trikolore
Der Präsident der Regionalregierung weigert sich, die Schärpe umzuhängen
Der Präsident der Regionalregierung weigert sich, die Schärpe umzuhängen
Slowenisch, Zimbrisch oder Ladinisch, nicht vorgesehen in den Landtagen
Die Doku-Serie der Europäischen Akademie zur Autonomie-Politik
Ladinische Flaggen gegen das Vergessen
Großunternehmen werden staatsweit zum Plurilinguismus verpflichtet
Die zwei autonomen Regionen der spanischen Republik drängen in internationale Gremien
Darauf haben sich die Regierungspartei PSOE und die Puigdemont-Partei Junts geeinigt
Die ladinische Gemeinde drängt auf eine Umsetzung der Volksabstimmung von 2007
Auf der Konferenz der Regionalpräsidenten wird nicht mehr nur “spanisch” gesprochen
Minderheitensprachen geraten immer mehr unter Druck, werden “minorisiert”, warnt Simon Constantini
Katalanische und baskische Unabhängigkeitsparteien könnten eine sozialistische Regierung ermöglichen
Das katalanische Nachrichtenportal Vilaweb hat ein Interview mit dem Autor des Buches Boxing Pandora (Yale University Press), Timothy William Waters, geführt. Simon Constantini berichtet.
Laut dem Office québécois de la langue française (OQLF) verliert in Québec die französische Sprache an Boden.
Kein Eid auf König Charles
Eine Stimme für Minderheiten
Die Meinungsfreiheit deckt den katalanischen Separatismus: Der Europarat hat zum katalanischen Separatismus ein weitreichendes Dokument veröffentlicht.
Die Studie Kolipsi der Südtiroler Europäische Akademie ist überraschend negativ.
Die spanische Regierung hat das Europäische Parlament offiziell aufgefordert, Baskisch, Galicisch und Katalanisch anzuerkennen und ihre Verwendung beispielsweise in Reden im Plenarsaal zuzulassen.
Die Amtsenthebung katalanischer Politiker war nicht rechtens
Simon Constantin versucht eine Erklärung.
Die Grünen träumen von einem neuen Schottland
Ein Vergleich zwischen Katalonien und Südtirol
Schule als Assimilationsmotor: Warum Galicisch trotz starker Wurzeln gegenüber dem Spanischen an Boden verliert.